IV. DEUTSCHLAND

(ГЕРМАНИЯ)

 

Durch die Städte Deutschlands

 

Jetzt machen wir eine kleine Reise durch Deutschland.

Сейчас
мы совершим маленькое путешествие Германией.

 

Unser erster Aufenthalt ist in Leipzig.

Наша
первая остановка в Лейпциге.

 

Es ist eine sehr alte Stadt.

Это
старый город.

 

Dank seiner Lage an der Kreuzung wichtiger Handelswege
wurde Leipzig zum bedeutenden Handels — und Industriezentrum.

Благодаря
своему положению на перекрестке важных торговых путей, стал Лейпциг
значительным торговым и промышленным центром.

 

Man nennt diese Stadt «Schaufenster der
Welt».

Это
город называют «витриной мира».

 

Seit dem zwölften Jahrhundert finden hier Messen
statt.

С
12 века здесь проходят ярмарки.

 

Leipzig ist auch «die Stadt des Buches».

Лейпциг
— это также «город книги».

 

Hier befinden sich многочисленные Druckereien und Verlage.

Здесь
находятся многочисленные типографии и издательства.

 

Es ist auch eine Musikstadt.

Это
также город музыки.

 

In der Thomaskirche singt der berühmte
Thomanerchor.

В
церкви Святого Томаса поет известный Томанерхор.

 

Vor der Kirche steht Bachs Denkmal.

Перед
церковью стоит памятник Баху.

 

Viele Jahre war Johann Sebastian Bach Kantor dieser
Kirche.

Много
лет.
С. Бах был кантором церкви.

 

Unser nächster Aufenthalt ist in Dresden.

Наша
следующая остановка в Дрездене.

 

Diese Stadt an der Elbe ist eine berühmte Kunst-
und Kulturstadt.

Это
город на Эльбе — знаменитый город искусства и культуры.

 

Hier befinden sich weltbekannte Museen, wie «Grünes
Gewölbe» und die Gemäldegalerie, wo es Meisterwerke von Dürer,
Raffael, Rubens, Rembrandt gibt.

Здесь
находятся такие всемирно известные музеи, как «Грюнес гевельбе» («Зеленый
своды»), и картинная галерея, где есть шедевры Дюрера, Рафаэля, Рубенса,
Рембрандта.

 

Die Gemäldegalerie befindet sich im Zwinger, der
am Anfang des achtzehnten Jahrhunderts vom Baumeister Pöp — pelmann
geschaffen wurde.

Картинная
галерея находится в Цвінгері, который был создан в начале 18 века
архитектором Пеппельманом.

 

Und jetzt ist Köln an der Reihe.

А
теперь на очереди Кельн.

 

Es ist eine uralte Universitäts — und Messestadt.

Это
древний университетский город и город ярмарок.

 

Der berühmte Kölner Dom, ein Wunderwerk
gotischer Architektur, ist die größte der Sehenswürdigkeit
Stadt.

Знаменитый
кельнский собор, чудо готической архитектуры, является найвідо — мішим выдающимся местом
города.

 

Die zahlreichen Glockentürme Brücken und
bilden das Stadtbild.

Многочисленные
колокольни и мосты создают лицо города.

 

Berühmt sind die Kölner Schokoladenwaren und
Kosmetik.

Известны
кельнские шоколадные товары

и косметика.

 

Wörter und Wendungen

 

der Aufenthalt — пребывание, остановка

die Kreuzung, -en — перекресток

das Schaufenster — витрина

die Messe, -n — ярмарка

die Druckerei, -en — типография

der Verlag, -e — издательство

das Gewölbe — свод

das Meisterwerk, -e — шедевр

schaffen (u, а)
творить

der Baumeister — строитель, архитектор

an der Reihe — на
очереди

der Glockenturm (die Glockentürme) — колокольня

das Stadtbild — лицо
города

 

Fragen zum Text

 

1. Wo ist gewöhnlich
der erste Aufenthalt der Reisenden in Deutschland?

2. Wie nennt man die Stadt Leipzig?

3. Was findet in Leipzig seit dem 12. Jahrhundert
statt?

4. Welche Sehenswürdigkeiten der Stadt Leipzig
sind weltberühmt?

5. Wofür ist che Stadt Dresden bekannt?